Translating Egypt's Revolution: The Language of Tahrir

Paperback Published on: 19/07/2012
Price: £22.50
UK delivery included
In stock
Usually dispatched within 7-10 days
Make and edit your lists in your account
wordery
has a fantastic rating on
In stock
Usually dispatched within 7-10 days
wordery
has a fantastic rating on

Synopsis

This unique interdisciplinary collective project is the culmination of research and translation work conducted by AUC students of different cultural and linguistic backgrounds who continue to witness Egypt's ongoing revolution. This historic event has produced an unprecedented proliferation of political and cultural documents and materials, whether written, oral, or visual. Given their range, different linguistic registers, and referential worlds, these documents present a great challenge to any translator.
The contributors to this volume have selectively translated chants, banners, jokes, poems, and interviews, as well as presidential speeches and military communiqués. Their practical translation work is informed by the cultural turn in translation studies and the nuanced role of the translator as negotiator between texts and cultures. The chapters focus on the relationship between translation and semiotics, issues of fidelity and equivalence, creative transformation and rewriting, and the issue of target readership. This mature collective project is in many ways a reenactment of the new infectious revolutionary spirit in Egypt today.

"Samia Mehrez and her young colleagues offer a magnificent testimony to the revolution in imagination, signalling the dawn of a new era. A must-read for anyone wanting to grapple with the multiple meanings of Egypt's unfolding politics."
-Michael Burawoy, UC Berkeley

Publisher information

  • Publisher: The American University in Cairo Press
  • ISBN: 9789774165337
  • Number of pages: 324
  • Dimensions: 228 x 150 x 22 mm
  • Weight: 612g
  • Languages: English