The Word Exchange: Anglo-Saxon Poems in Translation
Synopsis
Encompassing a wide range of voices-from weary sailors to forlorn wives, from heroic saints to drunken louts, from farmers hoping to improve their fields to sermonizers looking to save your soul-the 123 poems collected in The Word Exchange complement the portrait of medieval England that emerges from Beowulf, the most famous Anglo-Saxon poem of all. Offered here are tales of battle, travel, and adventure, but also songs of heartache and longing, pearls of lusty innuendo and clear-eyed stoicism, charms and spells for everyday use, and seven "hoards" of delightfully puzzling riddles.
Featuring all-new translations by seventy-four of our most celebrated poets-including Seamus Heaney, Robert Pinsky, Billy Collins, Eavan Boland, Paul Muldoon, Robert Hass, Gary Soto, Jane Hirshfield, David Ferry, Molly Peacock, Yusef Komunyakaa, Richard Wilbur, and many others-The Word Exchange is a landmark work of translation, as fascinating and multivocal as the original literature it translates.
Publisher information
- Publisher: W. W. Norton & Company
- ISBN: 9780393079012
- Number of pages: 576
- Dimensions: 235 x 164 x 37 mm
- Weight: 922g
- Languages: English, English, Old (ca. 450-1100)
