Studien Zur Praxis Der Übersetzung Antiker Literatur: Geschichte - Analysen - Kritik
Hardback Published on: 27/11/2015; Language: German
Price: £101.50
wordery
wordery
Synopsis
Die systematische Untersuchung von Ãbersetzungen griechischer und lateinischer Autoren ist nach wie vor ein Desiderat. Ziel vorliegenden Bandes ist es zunächst, Studien zu ausgewählten Ãbersetzungscorpora vorzulegen. Im Mittelpunkt stehen deutsche Ãbersetzungen von Sappho, Alkaios, Thukydides, Herodot, Cicero, Ovid, Petron und Apuleius vom Mittelalter bis in die Gegenwart. Diese Studien sind jeweils auf die Spezifika der Textcorpora zugeschnitten und untersuchen die Verfahrensweisen und Bedingungen des Ãbersetzens in Abhängigkeit von Sprachenpaar, Gattung, Ãberlieferungs- und Rezeptionsgeschichte etc. Ergänzend dazu wird in einem abschlieÃenden Beitrag nach den Grundlagen einer methodischen Fundierung von Ãbersetzungsanalyse und -kritik gefragt, wobei schon vorliegende Modelle (vor allem aus Translatologie und Textlinguistik) auf ihre Anwendbarkeit für Ãbersetzungen antiker Literatur hin geprüft werden. In der Verbindung von Fallstudien und methodischer Arbeit werden Vorschläge zu Verfahrensweise und Terminologie der Ãbersetzungsanalyse präsentiert, die künftigen Arbeiten auf dieser inter-disziplinären Schnittstelle zwischen Ãbersetzungswissenschaft, Alt- und Neuphilologie als Anregung und Ansatzpunkt dienen können.
Publisher information
- Publisher: De Gruyter
- ISBN: 9783110426496
- Number of pages: 423
- Dimensions: 240 x 170 x 24 mm
- Weight: 846g
- Languages: German
