Phraseology in Corpus-Based Translation Studies

Paperback Published on: 24/06/2010
Price: £56.16
UK delivery included
In stock
Print on demand - Usually dispatched within 7-10 days
Make and edit your lists in your account
wordery
has a fantastic rating on
In stock
Print on demand - Usually dispatched within 7-10 days
wordery
has a fantastic rating on

Synopsis

Translations of Cervantes' Don Quijote (1605) take pride of place among foreign literature in China. Despite the contrasts between the two cultures and the passage of four centuries the adventures and misadventures of the Castilian hero have always been popular with Chinese readers.
In this book a corpus-based stylistic study is used to explore two contemporary Mandarin Chinese translations of Don Quijote: those by Yang Jiang (1978) and Liu Jingsheng (1995). Utilising a micro-structural perspective this study suggests explanations for the surprising popularity of Don Quijote in China.

Publisher information

  • Publisher: Peter Lang AG, Internationaler Verlag der Wissenschaften
  • ISBN: 9783039115501
  • Number of pages: 231
  • Dimensions: 152 x 225 x 18 mm
  • Weight: 366g
  • Languages: English