Investigar Con Corpus En Traducción: Los Retos De Un Nuevo Paradigma
Synopsis
En este trabajo se reflexiona en torno al corpus como nuevo paradigma de investigación en Traductologìa. El eje central lo constituyen las caracterìsticas intrìnsecas de la lengua traducida, es decir, aquellos rasgos tìpicos de la producción de textos traducidos que los diferencian de los textos originales. Tales rasgos diferenciales son susceptibles de ser investigados mediante las técnicas de corpus, lo que, de alguna manera, puede revelar datos sobre el comportamiento traductor, y mostrar ciertas tendencias que podrìan ser consideradas universales de traducción. Se trata de comprobar hasta qué punto son válidas las hipótesis de simplificación, convergencia y transferencia. La novedad del presente estudio radica en el diseño experimental y en la aplicación de técnicas de Procesamiento de Lenguaje Natural y Lingüìstica de Corpus, lo cual permite llegar a resultados extrapolables, fiables y reproducibles.
Publisher information
- Publisher: Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften
- ISBN: 9783631584057
- Number of pages: 304
- Dimensions: 222 x 141 x 24 mm
- Weight: 535g
- Languages: Spanish
