
Alexander: Edition - Übersetzung - Kommentar
Synopsis
Die Neuedition von Rudolfs von Ems 'Alexander' (Mitte 13. Jh.) bietet einen behutsam normalisierten, gleichwohl an der Überlieferung orientierten mittelhochdeutschen Text mit Übersetzung ins Neuhochdeutsche, erläuternden Begleittexte sowie Namen- und Literaturverzeichnis. Der Editionstext ist zugleich überlieferungsnah (in erster Linie nach der vollständigeren Münchner Handschrift M als Leithandschrift) und autororientiert (d. h. historisch adäquat an den mutmaßlichen Sprachstand des Autors angepasst). Wo gegenüber der vielfach ungenügenden Überlieferung rekonstruiert werden muss, wird auf editorische Transparenz geachtet. Damit steht der Forschung eine zuverlässige Textgrundlage für Interpretationen von Rudolfs von Ems 'Alexander' sowie für Untersuchungen zur Geschichte des Alexanderstoffs zur Verfügung. Durch die Übersetzung eignet sich die Ausgabe auch zur Vermittlung an Studierende und Wissenschaftler*innen anderer Disziplinen. In Kommentaren (Spracherklärungen, editorische Anmerkungen; Sacherläuterungen, Hinweise auf Quellen und Deutung), einem ausführlichen Namenverzeichnis und einer stoff- und literaturgeschichtlichen Einführung werden wesentliche Grundlagen für die disziplinäre und interdisziplinäre Nutzung gelegt.
Publisher information
- Publisher: de Gruyter
- ISBN: 9783112247181
- Number of pages: 1792
- Dimensions: 240 x 170 mm
- Languages: German